28 thoughts on “Irish Language Swear Words!

    1. Bualadh craicinn Fucking (lit. skin-hitting)
      Streachailt leathair Fucking (lit. leather stretching)
      Cíoch Tit
      Póg mo thóin Kiss my ass
      Focal leat Fuck off (lit. word with you)
      Dún do bheal Shut your mouth
      Imigh sa diabhal Go to the devil
      Cailleach Old hag, witch
      Is dócha nach bhfuil seans ar bith ann? I suppose a ride is out of the question?
      Go dtachta an diabhal thú May the devil choke you
      Múchadh is bá ort Smothering and drowning on you
      Loscadh is dó ort Scorching and burning on you
      Damnú ort Damnation on you
      Do chorp don diabhal Your body to the devil
      D’anam don diabhal Your soul to the devil
      Go mbeire an diabhal leis thú May the devil take you with him
      Téigh i dtigh diabhail Go in the devil’s house
      Marbhfháisc ort A shroud on you
      Go hifreann leat To hell with you
      Feisigh do thoin fein Fuck your own ass
      Striapach Whore
      Bitseach Bitch
      Feis ort Fuck off
      Focáil leat Fuck off
      Cac Shit
      Cac capaill Horse shit
      Cac ar oineach Scumbag, scoundrel (lit. shit on honor)
      Mórán cainte ar bheagán cúise Gossip (lit. Much talk on little cause)
      Imeacht gan teacht ort May you leave without returning
      Titim gan éirí ort May you fall without rising
      Plá ar do theach A plague on your house
      Go n-ithe na péisteoga thú May the worms eat you
      Téigh trasna ort féin Go fuck yourself
      Damnú ort Goddamn you
      Díul mó bhad Suck my dick
      Tá tú glan as do mheabhair You’re crazy
      Go hIfreann leat! To hell with you!
      Diúl mo bhod Suck my dick
      Bí i do thost Shut up!
      Bog! Fuck off! (lit. move)
      Is cuma liom sa diabhal I don’t give a damn
      Bod Dick
      Ní mórán thú! You’re worthless!
      Báltaí Pussy
      Bastún Bastard
      Tuilli Bastard
      Ag fein truaillaithe Wanking (lit. self polluting)
      Ciach ort Damn you
      Bí ‘ do thost Shut up
      Go stróice an diabhal thú May the Devil tear you
      Go n-ithe an cat thú, is go n-ithe an diabhal an cat May the cat eat you, and may the devil eat the cat
      Go lagaí galar tógálach do chroí May an infectious disease weaken your heart
      Go mbeadh cosa gloine fút agus go mbrise an ghloine May you have glass legs and may the glass break

  1. ciach ort = damn you
    ag fein truaillaithe = w*nking
    tuilli = b*st*rd
    báltaí = p*ssy
    bod = d*ck
    téigh transa ort féin = go f*ck yourself
    feis ort = f*ck off
    cac = sh*t
    bitseach = b*tch
    striapach = wh*re
    cíoch = t*t

  2. Maroni,

    “Life’s a Gamble” doesn’t translate directly. I’d be inclined to say “Is ag Cearrbhacas a Chaitear an Saol”, which literally translates to “It is Gambling that the Life is Spent”, which might not be what you’re looking for.

    “Life’s a Fight”, however, can be easily translated to “Is Troid é an Saol”.

  3. Thank ya! i needed some curse words for my book, its based in Ireland. so yes and i dont speak Irish! that was a help!

Leave a Reply

%d bloggers like this:

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.